Robert WYATT
You look different every time
You come from the foam crested brine
Your skin shining softly in the
Moonlight.
Partly fish, partly porpoise, partly
Baby sperm whale.
Am I yours, are you mine
To play with ?
Joking apart,
When you're drunk you're terrific,
When you're drunk I like you mostly
Late at night, you're quite alright.
But I can't understand
The different you in the morning
When it's time to play at being
Human for a while.
Please smile.
You'll be different in the spring, I know
You're a seasonnal beast,
Like a starfish that drift in with the tide.
So until your blood runs to meet
The next full moon,
Your madness fits in nicely
With my own.
Your lunacy fits neatly with my own,
My very own.
We're not alone.
Tu sembles différente à chaque fois
Tu viens de l'écume mousseuse de la mer
Ta peau brille doucement au
Clair de lune.
Partiellement poisson, partiellement marsouin, partiellement
Sperme de bébé baleine.
Suis-je à toi, es-tu mienne
Pour jouer ensemble ?
Blague à part,
Quand tu es ivre tu es formidable
Quand tu es ivre je t'aime la plupart du temps
Tard dans la nuit, tu es parfaitement bien.
Mais je ne peux pas comprendre
Les différents toi le matin
Quand il est temps de jouer à être
Humain pour quelques temps.
Souris s'il te plaît.
Tu seras différente au printemps, je sais
Que tu es une bête de saison,
Comme une étoile de mer qui dérive avec la marée.
Ainsi jusqu'à ce que ton sang coule à la rencontre
de la prochaine pleine lune,
Ta folie s'accommodera agréablement
Avec la mienne.
Ta folie s'accordera habilement avec la mienne,
Avec la mienne.
Nous ne sommes plus seuls.